Hauora - Unit 5
He Reo Tupu, He Reo Ora
Tama tū, tama ora.
Tama noho, tama mate.
Someone who is active is healthy.
Someone who is inactive is unwell.
This is the fifth unit plan from He Reo Tupu, He Reo Ora. It explores Hauora (Health).
Tikanga
Introduce the following aspects of tikanga Māori to your students:
- The concept of hauora covers more than physical health and well-being (taha tinana). It also includes spiritual (taha wairua) and mental (taha hinengaro) aspects and one’s family in the broadest sense (taha whānau). All these aspects have an effect on the hauora of a person.
See Mason Durie’s Whaiora: Māori Health Development, page 70.
Reomations
The following reomations support this unit:
- Kei te tākaro ngā tamariki (The children are playing)
- Kia tūpato! (Be careful!)
- Tama iti (Small boy)
- Ngā kākano (The seeds)
- Learning intentions and success criteria
- Tasks and activities
- Assessment opportunities
- Related topics
- Resources and references
- Vocabulary
Achievement objectives
Students will:
2.5 communicate about physical characteristics, personality, and feelings
3.2 communicate about events and where they take place
3.5 communicate about immediate past activities.
Learning intentions
Possible learning intentions for this unit of work are to:
- recognise, understand, and use familiar words associated with hauora
- recognise and understand short phrases and sentences associated with hauora
- ask and answer simple questions about health problems
- use “tino” to mean “very”
- ask about and express feelings
- ask “why” and answer, using “nō te mea” (because)
- caution others not to do something
- respond appropriately to instructions in a PE lesson.
Torohia te pouaka "Mō te rauemi" ki raro nei e kitea ai ngā rauemi hāngai: Unit 5 Learning intentions and success criteria rubric (.doc).
Possible learning intentions for extension are to:
- recognise, understand, and use some less common vocabulary related to hauora and sport
- understand the derivations of some Māori words for illnesses
- understand and use some compound words associated with sport
- understand and use some transliterations associated with sport
- understand and use some synonyms associated with hauora and sport
- understand and use the prefix “kai-” (a person who)
- understand and use some vocabulary from word families
- understand and use some suffixes to give a command
- ask about and explain the purpose of some medicinal plants.
Torohia te pouaka "Mō te rauemi" ki raro nei e kitea ai ngā rauemi hāngai: Unit 5 Learning intentions for extension rubric (.doc).
Tasks and activities
The tasks and activities below are at varying levels of difficulty, to give the flexibility to meet the diverse needs of students. They can be done individually, in pairs, or in groups.
Translations
Beside the examples of te reo Māori in the following tasks and activities, English translations are provided to assist you. They are not literal translations, but how to communicate the same thing in English. This support does not mean that you should necessarily say the English. That depends on the task or activity and your students' needs.
Flashcards
Resource sheet 5.1 provides images for a sports-related set of flashcards, together with illustrations of a doctor, a nurse, a dentist, and some medicine. To introduce the sports-related vocabulary, use the sports-related flashcards. For example, show the picture of the swimmer and ask:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
He kaihīkoi? He kaikauhoe? | A tramper? A swimmer? |
or (more challenging)
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
He kaihīkoi, he kaikauhoe rānei? | A tramper or a swimmer? |
or (even more challenging)
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
He kaihīkoi tēnei, he kaikauhoe rānei? | Is this a tramper or a swimmer? |
Language tips
- The prefix “kai-” is useful for describing someone’s job or role. It means “a person who ...”.
- Notice that “rānei” (“or”) comes after two choices.
Use resource sheet 5.2 showing the parts of the body for another vocabulary recognition task. You may want to print out the version without labels, for the students to complete.
Playing cards
Combine the words and pictures from resource sheet 5.1 to make packs of cards to play matching games like Snap, Fish, and Pairs.
Bingo cards
For a game of Bingo to reinforce the hauora vocabulary, use the Bingo cards from resource sheet 5.3.
Speech balloons
Hand out copies of resource sheet 5.4 and get the students to fill in the speech balloons, focusing on how to express an ailment. For example, your students might write:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
He aha te mate? | What’s the matter? |
Kua mamae taku upoko. | My head is painful. |
Kua marū taku kanohi. | My face is bruised. |
Kua mamae taku puku. | My stomach is sore. |
Kua mamae taku ringaringa. | My hand is sore. |
Kua mamae taku niho. | My tooth is sore. |
Aroha ana! | Oh dear! |
Multiple choice
Create multi-choice descriptors to accompany the pictures of the sports equipment on resource sheet 5.1. The students have to work out which descriptor best applies to each picture. For example, you could show the picture of the whistle and provide the following choices for the students to select from:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
He tūkohu. | A basket. |
He pōro. | A ball. |
He wīhara. | A whistle. |
He pōtae. | A hat. |
For a similar activity, use the pictures from resource sheet 5.4, then provide choices, such as the following:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Kua mamae tana puku. | His/Her tummy is sore. |
Kua mamae tana upoko. | His/Her head is sore. |
Kua mamae tana waewae. | His/Her leg is sore. |
Listen-and-draw 1
Facilitate a listen-and-draw task to help the students consolidate their sports-related vocabulary (as well as the language of instruction). Get them to draw empty 3 x 3 grids with nine numbered tapawhā (squares). Tell them where, on that grid, to draw particular items, for example:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Haere ki te tapawhā tuaono. | Go to the sixth square. |
Tuhia he whutupaoro. | Draw a football. |
E heke ki raro. Tuhia he patu. | Go downwards. Draw a bat. |
E piki ki runga, kia rua ngā tapawhā. | Go up two squares. |
Tuhia he tokena. | Draw a sock/some socks. |
Haere ki te taha mauī, kia kotahi te tapawhā. | Go one square to the left. |
Tuhia he mātiratira. | Draw a net. |
Whakahokia ki te tapawhā tuatahi. | Return to the first square. |
Tuhia he poraka. | Draw a jersey. |
Once the students are confident with these language structures, they can take on the role of reading them out for their classmates to follow.
Information transfer
Information transfer tasks involve getting students to put spoken or written text into another form, such as a chart, grid, picture, or diary – or the converse. These tasks encourage deep processing of information. Facilitate an information transfer task using the pictures from the reomation Tama iti (Small boy) that are on resource sheet 5.5. Get the students to create text that corresponds with the pictures.
Strip-story
More information about how to do a strip-story task is also available. Try cutting a piece of written text about a health or sports topic into strips and ask the students to collectively, through negotiation, reconstruct the content. You will find books with suitable text to use for this task in the Resources and references section of this unit.
Cloze
Using the pictures from the reomation Kei te tākaro ngā tamariki (The children are playing), design a cloze task with picture clues where the students have to fill in the gaps in the text. The pictures are on resource sheet 5.6 and the text is in the transcript online.
For example, the text might read as follows:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Kei te huna a Kahuiti i (muri) i te (kōhatu). | Kahuiti hides (behind) the (rock). |
Auē! He (taniwha). | Oh gosh! A (monster). |
Kei te whai (te) taniwha i (ngā) tamariki. | (The) monster chases (the) children. |
Kei te (tākaro) te (taniwha) rāua ko Kahuiti. | Kahuiti and the (monster) (play). |
More information about designing a cloze task and about how to make them more, or less, challenging is also available. For example, you could remove picture clues.
Once your students are experienced with the cloze technique and have enough language, they can start making up their own cloze tasks for their peers to complete.
A cloze task is a useful way to focus on a particular aspect of the grammar of te reo Māori as well as being good for building your students’ prediction skills, but don’t present them as grammar lessons per se. A cloze task will encourage your students to make intelligent guesses using context cues.
True-false-make it right
Give your students a true-false-make it right task. For example, you could give every student the same picture of a sports day or family outing. Try using the final double-page illustration in Te Kete Kupu: 300 Essential Words in Māori. While you read a description of the picture, deliberately make some untrue statements about it along the way. Your students’ task is to say or write either “kei te tika” (true) or “kei te hē” (false). When it is the latter, can they go one step further and correct the statement (make it right)?
There are pictures from the reomation Tama iti (Small boy) on resource sheet 5.7. Try using them as a stimulus for a true-false task using the sentence pattern kei te + verb + a Sam, for example:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Kei te meke a Sam. | Sam is boxing. |
Kei te oma a Sam. | Sam is running. |
Kei te hiki a Sam. | Sam is lifting. |
Once they are confident with this, the students could take on the task of describing a picture and communicating deliberate errors for their peers to notice and correct.
Same-different
Have the students work in pairs on a same-different task. For this, each student in the pair needs to have a numbered grid, with each box in the grid showing pictures of, for example, healthy pastimes. The grids need to include some pictures that are the same and some that are different. Get the students to communicate with each other, box by box, in order to determine which boxes are identical (“he rite”) and which are different (“he rerekē”).
There could be very obvious differences or subtle ones, depending on what you think your students are ready for. For example, an obvious difference could be that one person has a picture showing a group singing a waiata – whereas the other person has a picture of a group doing the haka. A more subtle difference would be if each partner had a picture of a group doing stick games but one showed two people while the other showed four people. (See resource sheet 5.8.)
Script-writing
Facilitate a script-writing task where the students (working in groups) write aerobics instructions. View the video clip Tikanga Māori in the classroom for an example of students leading an aerobics class. Once a group has completed its script, the students can demonstrate the instructions and corresponding moves to the rest of the class. Select the best ideas from each group for a whole-class aerobics lesson using te reo Māori.
Listen-and-draw 2
Design a listen-and-draw task where you give the students an incomplete picture (for example, of a sports day at school, walking in the bush, flying kites, or a class trip to the beach). Then you give them oral or written clues about the picture so that they can complete their copies.
Alternatively, try giving the students information about the contents of a healthy lunch box and have them draw the contents onto a picture of an empty lunch box.
Descriptive quiz
Descriptive quizzes are really useful learning activities. You could use one to describe your favourite healthy food or a famous sports person, for example:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
He aha tēnei? | What’s this? |
He nui. | It’s big. |
He kaimoana. | It’s seafood. |
He pango te mīti. | The flesh is black. |
He maha ngā tae (o te anga). | There are lots of colours (in the shell). |
Ka mau ki ngā toka (kei raro i te moana). | It sticks to the rocks (under the sea). |
Answer: | A paua. |
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Ko wai tēnei? | Who is this? |
He tāne (ia). | (He’s) a male. |
Nō Ingarangi (ia). | (He’s) from England. |
Toru tekau mā rima ōna tau. | He’s thirty-five. |
Kei te purei poiwhana (ia). | (He) plays soccer. |
He rongonui tana hoa wahine. He kaiwaiata ia. | His wife is famous. She’s a singer. |
Tokomaha ana tamariki. | He has many children. |
Answer: | David Beckham. |
You could extend this kind of descriptive task by getting your students to describe, for example, a picture of an unhealthy alien for their classmates to draw:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Tekau ngā waewae. | Ten legs. |
Tino nui te puku. | Very big tummy. |
E ono ngā karu. | Six eyes. |
Kotahi te ihu. | One nose. |
He whero tana whiore. | His tail is red. |
E rua ngā upoko. | Two heads. |
Text Innovation
For a task that will help your students to practise language structures they are familiar with, use a story in te reo Māori such as He Pai te Purei Whutupōro and create a dialogue in Māori that uses the language from the story.
Torohia te pouaka "Mō te rauemi" ki raro nei e kitea ai ngā rauemi hāngai:
- Hauora Worksheet 5.1 (.pdf)
- Hauora Worksheet 5.2 (.pdf)
- Hauora Worksheet 5.3 (.pdf)
- Hauora Worksheet 5.4 (.pdf)
- Hauora Worksheet 5.5 (.pdf)
- Hauora Worksheet 5.6 (.pdf)
- Hauora Worksheet 5.7 (.pdf)
- Hauora Worksheet 5.8 (.pdf)
Assessment opportunities
To improve student learning in te reo Māori, assessment is best seen as an ongoing process that arises out of the relationship between teaching and learning – where the gathering and analysis of evidence, much of it of the moment, provides useful information on your students’ acquisition of te reo Māori. Through the gathering of such evidence, you will gain insights that will shape your practice, and your students will gain insights that will shape their learning.
In the curriculum guidelines, Te Aho Arataki, there are suggestions for possible learning and assessment activities for curriculum levels 1–2 and curriculum levels 3–4. In addition, there is helpful material collected online in Te Whakaipurangi Rauemi. This collection elaborates on some of the communicative tasks outlined in Tasks and activities, including cloze tasks, dycomm tasks, information transfer tasks, multi-choice tasks, strip stories, same-different tasks, dictocomps, listen-and-draw tasks, true-false-make it right tasks, and 4–3–2 tasks.
Ways to monitor progress, both informally and formally:
- Observe your students as they work on different communicative tasks and activities individually, in pairs, or in groups, and assess their performance. Do they have the necessary vocabulary to communicate meaningfully about health-associated topics? Is the language that they are using accurate? Can they ask others about their health and how they are feeling? Can they work with classmates on tasks that require them to communicate in te reo Māori, albeit a little? Do they initiate kōrero in te reo Māori to describe how they are feeling?
- Factor in to your Māori language programme formal assessment opportunities so that the students’ performance is measured by their doing tasks that are framed in authentic language learning contexts, such as communicating how they are feeling.
Using tasks to assess learning
You and your students could use any of the communicative language tasks described in the Tasks and activities section to assess learning.
For example, the students could:
- participate with a partner in a same-different task where each student has a series of numbered sports pictures (some of them identical), and they use te reo Māori to ask and answer questions in order to work out the similarities and differences
- engage in an information transfer task where they draw, for example, the location of an ailment on a diagram of a body, based on what you say or write, or they transpose information from pictures of different ailments into spoken or written text
- complete a true-false listening task, responding with “kei te tika” (true) and “kei te hē” (false) (For example, you could use the following text: Mō te purei poiuka he pōro, he pūtu, he tarau poto, he tōkena roa, he pōtae mārō, he rākete, he hingareti, he panekoti, he patu, he rawhi. In English, this means: For playing softball (you need) a ball, some boots, some short trousers, some long socks, a hard hat, a racket, a singlet, a skirt, a bat, (and) a basket.)
- do a listen-and-draw task where, for example, you describe the equipment for a PE lesson and they draw it.
In addition, students could:
- participate in a 4–3–2 task, where students are given four, three, and then two minutes (or however long is appropriate for your students) to describe one of the hauora reomations
- take part in a dictocomp task where you describe someone’s diet or exercise habits for, say, 7 days, and the students jot down notes then use their notes to reproduce the main ideas
- combine bits of information in a dycomm task to arrive at the whole picture. For example, give one student information/pictures about plants used for medicinal purposes (rongoā), and their partner information about ailments that can be treated using those plants. Together they must negotiate meaning in order to match the ailment with the rongoā. (The books Koro’s Medicine and Ngā Rongoā a Koro may be useful.)
Related topics
- Health and physical education – classifying healthy and unhealthy foods; personal care and hygiene; germs; and sport.
- Science – the human body; a trip to the bush to look at some of the medicinal plants featured in Ngā Rongoā a Koro; growing rongoā in your school garden.
- The arts – making a manu aute (kite).
Resources and references
Waiata
“Ko Taku Upoko” (about the parts of the body in Hei Waiata, Hei Whakakoakoa – Waiata to Support Teaching and Learning of te Reo Māori in English-medium Schools: Years 1–8) https://tereomaori.tki.org.nz/Teacher-resources/Hei-Waiata
“Pakeke Mai ō Matimati” (about the parts of the body and how they move, in Hei Waiata, Hei Whakakoakoa – Waiata to Support Teaching and Learning of te Reo Māori in English-medium Schools: Years 1–8) https://tereomaori.tki.org.nz/Teacher-resources/Hei-Waiata
“Taku Papawīra” (about skateboard safety, in Kiwi Kidsongs 12)
“Anei Rā ngā Mahi E” (an easy action song in Te Reo Kori)
“Mahunga, Pakihiwi, Puku, Hope, Waewae” (about the parts of the body, in Te Reo Kori)
“Tō Ringa ki Roto” (about the parts of the body, in Te Reo Kori)
Stories
Black-Taute, Hera (2008). Kohokoho. Wellington: Learning Media. [This He Purapura book is about being home from school sick and going to the doctor.]
Broughton, Rongopai (2004). Waiho mā te Tūrehu hei Utu. [This He Purapura book is about losing a tooth.]
Cormack, Shirley (2005). The Gift of Rongoā. Wellington: Learning Media. [This book is an Applications series resource about Tūhoe medicinal plants.]
Drewery, Melanie (2005). Koro’s Medicine. Wellington: Huia Publishers. [This is the English version of Ngā Rongoā a Koro.]
Drewery, Melanie (2005). Ngā Rongoā a Koro. Wellington: Huia Publishers. [This is a picture book and a Māori herbal guide in one.]
Fitzgerald, Tangihōro (1998). Te Tino Toa. Wellington: Learning Media. [This Ngā Kete Kōrero book is about champions at running, swimming, long jumping, gymnastics, skating, and softball.]
Fitzgerald, Tangihōro (2006). Te Tūmanako a Mere. Wellington: Learning Media. [This He Purapura book includes rowing, swimming, netball, athletics, and softball.]
Gabolinscy, Marie (2008). Whakaitingia! Hangaruatia! Whakamahia Anōtia! Wellington: Learning Media. [This He Purapura book is about keeping the school environment clean and recycling.]
Gibbison, Sue (2006). “Making Manu Taratahi” in School Journal Part 4 Number 2. [This is about making kites at Kerikeri High School.]
Hunia, Fran and Leon (2010). Me Motuhake ō Niho. Wellington: Learning Media. [This He Purapura book is about healthy food.]
Hunia, Fran and Leon (2010). Te Kutu. Wellington: Learning Media. [This Pīpī book is about kutu.]
Hunia, Maraea (2010). Ko Hepa rāua ko Tahi. Wellington: Learning Media. [This He Purapura story includes brushing your teeth and going to the dentist.]
Macpherson, Ethel (2007). Ngā Hua o te Mahana Haere o te Ao. Wellington: Learning Media. [This He Purapura book compares a healthy environment with an unhealthy environment.]
Nohotima, Peti (2002). Ko Ia Tērā. [This He Purapura story touches on feelings of exasperation and annoyance, as well as covering the language of movement, such as leaping and kicking.]
Rewi, Tangiwai (2002). Kanohi Māheniheni. Ngaruawahia: Kia Ata Mai Publications. [This Ngā Kete Kōrero book is about washing your face and brushing your teeth.]
Smits, Josh (2006). Te Wā Kaukau o Are me Raki. Wellington: Huia Publishers. [This is a wordless Ngā Kete Kōrero book about having a bath.]
Te Awa, Manu (2009). Kanohi Kitea. Wellington: Learning Media. [This Pīpī book is about the parts of the body.]
Te Rōpū a Huia (2000). Poiuka. Wellington: Huia Publishers. [This Ngā Kete Kōrero book features softball.]
Te Upokowhakamutunga, Hone (1999). He Pai te Purei Whutupōro. Wellington: Learning Media. [This Ngā Kete Kōrero book is about some boys playing rugby.]
References
Amery, H. (2007). First Hundred Words in Māori. Wellington: Huia Publishers. [See pages 4–5 for getting dressed, pages 20-–21 for going swimming, and pages 22–23 and 26–27 for washing and having a bath.]
Amery, H. (2006). First Thousand Words in Māori. Wellington: Huia Publishers. [See pages 8–9 for a garden, pages 16–17 for a park, pages 26–27 for going to the beach, page 30 for a hospital, page 31 for the doctor, page 39 for clothes, and pages 50–51 for games and sports.]
Barlow, Cleve (2001). Tikanga Whakaaro: Key Concepts in Māori Culture. South Melbourne: Oxford University Press.
Durie, Mason Durie (1994). Whaiora:Māori Health Development. Auckland: Oxford University Press.
Litchfield, Jo (2009). Everyday Words in Māori. Wellington: Huia Publishers. [See page 19 for a bathroom.]
Mataira, K. (1997). A Modern Māori Picture Dictionary He Papakupu Whakaahua mō te Reo Māori o Nāianei. Melbourne: Oxford University Press. [See the pages on the body, clothes, medicine, sport, and traditional Māori games – page numbers may vary with the edition.]
Mead, Hirini Moko and Grove, Neil (2003). Ngā Pēpeha a ngā Tīpuna. Wellington: Victoria University Press.
Ministry of Education (2008). Hei Waiata, Hei Whakakoakoa – Waiata to Support Teaching and Learning of te Reo Māori in English-medium Schools: Years 1–8. Wellington: Learning Media. [Book and CD] https://tereomaori.tki.org.nz/Teacher-resources/Hei-Waiata
Ministry of Education (2003). Kiwi Kidsongs 12. Wellington: Learning Media. [Book and CD]
Naden, Ngarangi (1991). Te Reo Kori. Auckland: Kohia Resource Centre. [Book and CDs]
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
hīkoi | to walk |
hōhā | exasperated, annoyed |
horoi | to wash |
horoi ringaringa | to wash (your) hands |
horoia ō niho | clean your teeth |
horoia tō kanohi | wash your face |
kaha | strong |
koa | happy |
mā | clean/white |
māharahara | anxious |
mamae | sore |
mataku | frightened |
mate | sick |
mokemoke | lonely |
nēhi | nurse |
ora | well, fit |
paru | dirty |
pīngore | flexible |
tākaro | to play |
tākuta | doctor |
whengua tō ihu | blow your nose |
whakahokia ō kakahu ki te toroa | put your clothes back in the drawer |
whakamaua tō tātua | fasten your seatbelt |
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
hīkoi | walking/tramping |
kaiaka | athletics |
kauhoe | swimming |
kirikiti | cricket |
mekemeke | boxing |
poikōpiko | table tennis |
poitarawhiti | netball |
poitūkohu | basketball |
poiuka | softball |
poiwhana | soccer |
rīki | league |
tēnehi | tennis |
whutupōro | rugby |
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
hingareti | singlet |
karapu | glove |
poraka | jersey |
pōtae | hat |
pōtae mārō | helmet |
tarau | pants |
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
kaiāwhina | assistant |
kaimātakitaki | spectator |
kaitākaro | player |
kaitautoko | supporter |
kaiwawao | referee |
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
mātiratira | net |
patu | bat |
pōro | ball |
tūkohu | basket |
wīhara | whistle |
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
ihu | nose |
kanohi | face |
karu | eye |
kumu, nono, tou | bottom |
niho | tooth |
pakihiwi/pokohiwi | shoulder |
puku | tummy, stomach |
ringaringa | hand, arm |
taringa | ear |
tinana | body |
turi | knee |
upoko / māhunga | head |
waewae | leg, foot |
waha | mouth |
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
huangō | asthma |
kōpukupuku | rash |
korere | diarrhoea |
marū | bruise |
mate huka | diabetes |
namunamu | blister |
niho tunga | tooth decay |
pūkawe kakā | bronchitis |
rewharewha | flu (influenza), (a) cold |
tanoi | sprain |
tina | constipation |
weranga | burn |
whēwhē | boil |
In addition to the following, also see the vocabulary in Unit 3 Kai (Food).
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
aniana | onion |
harore | mushroom |
kānga | corn |
kōkihi | spinach |
puānīko | cauliflower |
rīwai | potato |
tōmato | tomato |
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
āporo | apple |
ārani | orange |
huakiwi | kiwifruit |
merengi | melon |
paināporo | pineapple |
panana | banana |
He Reo Tupu He Reo Ora
He Reo Tupu, He Reo Ora has been chosen as the title of this resource. The literal meaning is "a growing language is a living language". The title signifies the way languages grow and evolve, and the importance of learning and using languages to keep them alive and dynamic. The title reflects a beli...
1 of 8He Reo Tupu, He Reo Ora - Taku Akomanga (Unit 2)
This is the second unit plan from He Reo Tupu, He Reo Ora. It explores Taku Akomanga (My classroom).
2 of 8He Reo Tupu He Reo Ora - Kai (Unit 3)
This is the third unit plan from He Reo Tupu, He Reo Ora. It explores Kai (Food).
3 of 8He Reo Tupu He Reo Ora - Te Huarere (Unit 4)
This is the fourth unit plan from He Reo Tupu, He Reo Ora. It explores Te Huarere (The Weather).
4 of 8He Reo Tupu He Reo Ora - Ngā Tau (Unit 6)
This is the sixth unit plan from He Reo Tupu, He Reo Ora. It explores Ngā Tau (Numbers).
5 of 8He Reo Tupu He Reo Ora - Ngā Hākari (Unit 7)
This is the seventh unit plan from He Reo Tupu, He Reo Ora. It explores Ngā Hākari (Celebrations).
6 of 8He Reo Tupu He Reo Ora - Te Marae (Unit 8)
This is the eighth unit plan from He Reo Tupu, He Reo Ora. It explores Te Marae (The Marae).
7 of 8He Reo Tupu, He Reo Ora - Ko Au (Unit 1)
This is the first unit plan from He Reo Tupu, He Reo Ora. It explores Ko au (I, me, myself).
8 of 8
Mō te rauemi
Taumata TMoA: Taumata 1, Taumata 2, Taumata 3, Taumata 4
Wāhanga Ako: Te Reo Māori
Tāpirihia ki te kohinga