Taku Akomanga - Unit 2
He Reo Tupu, He Reo Ora
Mā pango mā whero ka oti.
By black and red together it is done.
(The united effort of the leaders and the workers will get things done.)
This is the second unit plan from He Reo Tupu, He Reo Ora. It explores Taku Akomanga (My classroom).
Tikanga
Introduce the following aspects of tikanga Māori to your students:
- We are responsible for looking after our classroom and showing respect for the people and the things in it.
- The concept of ako is reciprocal. We learn different things from one another all the time. Teachers, students, parents, and whānau can all learn from each other.
- Beginning the school day with a karakia is an appropriate way for many to set the tone for the day.
Reomations
The following reomations support this unit:
- Ka oreore ngā kiore (The mice are stirring)
- I ngaro au 1 (I was lost 1)
- I ngaro au 1 (I was lost 2)
- Te haere ki te kura (Going to school)
- Learning intentions and success criteria
- Tasks and activities
- Assessment opportunities
- Related topics, resources, and references
- Vocabulary
Achievement objectives
Students will:
1.1 greet, farewell, and acknowledge people and respond to greetings and acknowledgements
1.6 understand and use simple politeness conventions (for example, ways of acknowledging people, expressing regret, and complimenting people)
1.7 use and respond to simple classroom language (including asking for the word to express something in te reo Māori)
2.2 communicate about possessions
2.5 communicate about physical characteristics, personality, and feelings
3.3 give and follow directions
3.4 communicate, including comparing and contrasting, about how people travel
4.4 give and seek permission or agreement.
Learning intentions
Possible learning intentions for this unit of work are to:
- understand and use words for common classroom objects
- understand and respond appropriately to some classroom instructions
- ask and answer the question “He aha” (“What”)
- ask and answer questions about possession
- ask and answer questions about location
- understand instructions in PE lessons and respond appropriately to them
- understand and respond appropriately to directional instructions
- understand and use “me” at the beginning of a sentence to make a suggestion
- understand the use of “mā” to mean “and others”
- ask someone to pass something, using the correct form
- understand and use common words for the colours to describe objects in the classroom
- understand and use the Māori terms for the curriculum learning areas
- understand and respond to some greetings and farewells
- ask and answer questions about disposition
- use knowledge of the numbers one to sixty to express time
- describe the different times of the school day
- answer the roll-call in te reo Māori
- understand and use some phrases to give praise
- understand and use a simple phrase that expresses politeness
- understand and use some everyday survival expressions in the classroom
- use “ko” to name the different people who work at school
- specify the day of the week
- specify the month of the year.
Possible learning intentions for extension are to:
- recognise, understand, and use some less common classroom vocabulary
- use the correct form in Māori to indicate future events
- explore some word derivations
- learn the words for the days of the week
- express negatives
- further explore ownership and possession
- learn the dual pronouns
- communicate about different modes of transport
- give and respond to directions to get from A to B
- differentiate between tense markers to indicate present, past, and future
- use the correct word order to describe someone
- understand the notion of compound words
- understand that some words in te reo Māori are synonyms.
Tasks and activities
The tasks and activities below are at varying levels of difficulty, to give the flexibility to meet the diverse needs of students. They can be done individually, in pairs, or in groups.
Translations
Beside the examples of te reo Māori in the following tasks and activities, English translations are provided to assist you. They are not literal translations, but how to communicate the same thing in English. This support does not mean that you should necessarily say the English. That depends on the task or activity and your students' needs.
Flashcards
To introduce some simple classroom-related vocabulary, use flashcards featuring pictures of classroom objects, as in resource sheet 2.1. Hold up the flashcard of a crayon, for example, and offer the students two choices, asking one of the following questions in te reo Māori:
He pene hinu? He pene rākau? Crayon? Pencil?
or
He pene hinu, he pene rākau rānei? A crayon or a pencil?
or
He pene hinu tēnei, he pene rākau rānei? Is this a crayon or a pencil?
Language tip
Notice that the word “rānei” is equivalent to the English word “or” but is placed at the end, once you’ve offered the choices.
Playing cards
Use the words and pictures on resource sheet 2.1 to make a pack of cards for games like Snap, Fish, and Pairs.
Bingo cards
Use resource sheet 2.2 to make Bingo cards for a game of classroom Bingo to reinforce the new vocabulary learning. Call out the words and get the students to put a shell or something similar on the pictures.
To vary this activity, put words on the Bingo cards and show pictures of the classroom objects (or use the real objects).
Tip
To make the flashcards, print the resource sheet double sided – on the “short” side. You may wish to laminate, before cutting, for durability.
Speech balloons and picture captions
After watching the reomations I ngaro au (I was lost), Ka oreore ngā kiore (The mice are stirring), and Te haere ki te kura (Going to school), get the students to complete speech balloons and write picture captions using resource sheet 2.3. The reomation transcripts will help you as the students complete this task.
Multiple choice 1
Create sets of multi-choice descriptors to accompany the picture of the classroom on resource sheet 2.4. Get the students to work out which descriptor best applies to the picture. For example, you could consolidate their use of prepositions if they were choosing between the following options.
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Kei runga i te tēpu te rūri. | The ruler is on the table. |
Kei roto i te hautō te rūri. | The ruler is in the drawer. |
Kei raro i te tūru te rūri. | The ruler is under the chair. |
Don’t work with too many different prepositions at the same time, though. Consolidate one before you introduce another.
Multiple choice 2
View the reomation Te haere ki te kura (Going to school) with the students. Use the illustrations on resource sheet 2.5 for a multi- choice task using the language associated with modes of transport. For example:
Strip story
Turn one of the classroom-based conversations on resource sheet 2.6 into a strip story. Cut the conversation into strips and ask the students to reassemble it, working in groups and negotiating as they go. Give each student one piece of the dialogue to read and memorise.
Once they have read and memorised their bit, get them to work together to arrive at the correct order of the original conversation.
A more difficult variation would be to cut each strip in half so that the students first have to join the halves together before they begin to reconstruct the whole conversation. For a less difficult version of this task, include picture clues. For example, one strip could show part of the conversation, and another could show a matching picture.
Strip-picture
For a strip-picture task, cut a whole picture into strips and have each student describe his or her part. Get the students to work out how the strips fit together to make a whole by communicating with each other in te reo Māori. An example of a suitable picture is on resource sheet 2.4.
True-false-make it right
For a true-false-make it right task, show the students a picture of a typical school or classroom scene (as in resource sheet 2.4) and read out a description of it, working your way sequentially around the illustration and deliberately making some untrue statements along the way. Get the students to say or write either “kei te tika” (true) or “kei te hē” (false). When it is the latter, can they go one step further and correct you?
You can use the language and images in some of the other reomations for this true-false-make it right task. For example, you could use the frame from the reomation I ngaro au 1 (I was lost 1) on resource sheet 2.8 while you give the following options:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
I ngaro tana pene. | He lost his pen. |
I ngaro tana pukapuka. | He lost his book. |
I ngaro tana pōtae. | He lost his hat. |
I ngaro tana pēke. | He lost his bag. |
Once they are sufficiently confident, the students could describe a school-related or classroom-related picture themselves, and could include some deliberate errors for their peers to notice and correct.
Cloze
Design a cloze task where the students fill in gaps in the text using a classroom-related picture as a stimulus, such as the one on resource sheet 2.4. For example, the text might say (with the words between the parentheses replaced by gaps):
Ko te akomanga (tēnei). (He) rorohiko kei (runga) i te (tēpu). Kei te (tākaro) tētahi tama kei (waho). (Kotahi) te kaiako. Kei runga i (te) tēpu, he pene hinu, (he) rapa, (he) kutikuti, he (pene), (he) pukapuka, he (pia), me (te) pepa.
In English, this means:
This is the classroom. A computer is on the table. A boy is playing outside. There is one teacher. On the table, there are some crayons, a rubber, some scissors, a pen, a book, some glue, and some paper.
You could also do a cloze task without picture clues, which would be more challenging.
More ideas about how to make a cloze task more, or less, challenging, are also available.
Same-different
The students can work in pairs on a same-different task. Use the grids on resource sheet 2.9, where some of the pictures of classroom items are the same across both grids and some are different. Give one student Grid A and the other Grid E. The task is for the students to communicate with each other, box by box (starting from number 1), to determine which boxes are identical (“he rite”) and which are different (“he rereke”).
You can make this task more challenging by having pictures of the same item in Set A and Set E, but with different characteristics. For example, one grid could have a red pen and the other a black one, so that the students not only have to name the item but describe it too.
ycomm
For a dycomm task, with the students working in pairs, give one student the class timetable information for two school days and the other student the information about the other three days. Alternatively, one student could have the information about the timetable for the mornings and the other information about the afternoons. See resource sheet 2.10 for a more advanced example of this dycomm task. Help students to use te reo Māori communicatively to combine their knowledge and fill in the respective information gaps so that they can put together the whole picture (the complete timetable).
Text innovation
For a text innovation task, to encourage your students to manipulate language while still having the security of predictable sentence patterns for a model, try using some of the stories listed at the end of this unit. Once your students have modified the text, get them to work together to create a dramatisation of the new story.
When you have consolidated your students’ knowledge of the cardinal numbers, introduce them to the ordinal numbers by keeping a diary. Get them to note what they do after school each day of the school week.
For example, a student might record:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
I te rā tuatahi, i haere au ki te papa rēhia. | On the first day, I went to the park. |
I te rā tuarua, i haere au ki te toa. | On the second day, I went to the shop. |
I te rā tuatoru, i haere au ki te whare pikitia. | On the third day, I went to the movies. |
I te rā tuawhā, i haere au ki tātahi. | On the fourth day, I went to the beach. |
I te rā tuarima, i hoki atu au ki te kāinga. | On the fifth day, I went home. |
Language tip
Notice that there is no definite article (te) in the expression: haere ki tātahi (going to the beach).
Language tip
The “atu” conveys the idea of being away from the speaker.
In a similar way, you could use the ordinal numbers to describe the steps in your school day. For example, you could say to your class:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Tuatahi, ko te pāngarau. | Firstly, it’s maths. |
Tuarua, ko ngā toi. | Secondly, it’s the arts. |
Tuatoru, ko te kori tinana. | Thirdly, it’s PE. |
Dictocomp
For a dictocomp task, read out, twice, at normal speed, some information about a class timetable. During your first reading, just get the students to listen. During the second reading, pause between the sentences so that students can jot down some notes (in English, in te reo Māori, or in both languages). Then get them to use their notes to construct the timetable on the whiteboard, or on a template on a computer, by working in small groups.
In this dictocomp, you could deliberately focus on a particular sentence pattern, for example, “Ko ______” to describe the subjects in the timetable, for example:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Ko te pūtaiao. | It’s science. |
You may find resource sheet 2.10 useful.
Timetables
Your students could rewrite a timetable (such as one for their after-school activities) in te reo Māori, for example:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Mane – whare pukapuka | Monday – library |
Tūrei – kapa haka | Tuesday – kapa haka |
Wenerei – kōpae ataata | Wednesday – DVD |
Tāite – kauhoe | Thursday – swimming |
Paraire – tākaro | Friday – sports |
Listen-and-draw
Facilitate a listen-and-draw task, where each student in a pair has a numbered grid showing classroom objects. On one grid, the even-numbered boxes are empty. On the other grid, the odd-numbered boxes are empty. Get the students to tell each other what to draw in the empty boxes. You will find an example of such a task in resource sheet 2.11.
Treasure hunt
Have a treasure hunt in your classroom using Māori commands for clues. You could say something like:
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Haere ki te kāpata. | Go to the cupboard. |
E huri. Hīkoi ki te kūaha. | Turn. Walk to the door. |
E peke ki te whāriki. | Jump to the mat. |
Hītoki ki te tēpu o te kaiako. | Hop to the teacher’s table. |
Titiro ki roto i te hautō. | Look inside the drawer. |
There is some similar language in the reomation Ka oreore ngā kiore (The mice are stirring):
Maori vocabulary |
English translation |
---|---|
Ka oma ki raro i te tūru. | Runs under the chair. |
Ka piki ki runga. | Climbs up. |
Ka peke ki te tēpu. | Jumps to the table. |
Ka heke ki raro. | Goes downwards. |
Ka kuhu ki roto i te kāpata. | Enters the cupboard. |
Use the transcript from that reomation to help you prepare the language you’ll need for your treasure hunt.
Role play
Try using the scripted dialogues in resource sheet 2.6 for role-plays of classroom moments. You could record these and view the recordings later for assessment.
Simple karakia
You and your students can learn the words to two simple karakia - one to start the day, and one before eating.
See Materials that come with this resource to download:
- Taku Akomanga Worksheet 2.1 (.pdf)
- Taku Akomanga Worksheet 2.2 (.pdf)
- Taku AkomangaWorksheet 2.3 (.pdf)
- Taku Akomanga Worksheet 2.4 (.pdf)
- Taku Akomanga Worksheet 2.4a (.pdf)
- Taku Akomanga Worksheet 2.5 (.pdf)
- Taku Akomanga Worksheet 2.6 (.pdf)
- Taku Akomanga Worksheet 2.8 (.pdf)
- Taku Akomanga Worksheet 2.9 (.pdf)
- Taku Akomanga Worksheet 2.10 (.pdf)
- Taku Akomanga Worksheet 2.11 (.pdf)
Assessment opportunities
To improve student learning in te reo Māori, assessment is best seen as an ongoing process that arises out of the relationship between teaching and learning – where the gathering and analysis of evidence, much of it of the moment, provides useful information on your students’ acquisition of te reo Māori. Through the gathering of such evidence, you will gain insights that will shape your practice, and your students will gain insights that will shape their learning.
In the curriculum guidelines, Te Aho Arataki, there are suggestions for possible learning and assessment activities for curriculum levels 1–2 and curriculum levels 3–4. In addition, there is helpful material collected online in Te Whakaipurangi Rauemi. This collection elaborates on some of the communicative tasks outlined in Tasks and activities, including cloze tasks, dycomm tasks, information transfer tasks, multi-choice tasks, strip stories, same-different tasks, dictocomps, listen-and-draw tasks, true-false-make it right tasks, and 4–3–2 tasks.
Ways to monitor progress, both informally and informally:
- Observe your students as they work on different communicative tasks and activities, individually, in pairs, or in groups, and assess their performance. Are they spontaneously greeting and farewelling others in real-life contexts? Do they have correct intonation and pronunciation? Do they have the necessary vocabulary to communicate about classroom objects, the timetable, and the classroom layout? Is the language that they are using accurate? Can they ask others about their mode of travel to school? Can they act on your instructions? Can they work with classmates to negotiate a route from A to B? Can they convey a simple negative, for example, “Kāore i konei” (Not here) in the context of calling the roll? Do they initiate communication in te reo Māori, for example, when asking for something to be passed?
- Factor formal assessment opportunities into your reo Māori programme so that the students’ performance is measured by their doing tasks that are framed in authentic language-learning contexts in your classroom (or school). For example, labelling different items in Māori on a classroom plan or role-playing a dialogue about lost property (or misplaced items) at school.
Using tasks to assess learning
You and your students could use any of the communicative language tasks described in the Tasks and activities section to assess learning. For example, the students could:
- rewrite the story (text innovation) in Hōhepa te Pūru to a school context (seeking friends in the playground)
- complete a class timetable in Māori
- engage in an information transfer task where they have to (for example) transpose a written timetable into a spoken one (or vice versa)
- sequence picture cards to match oral or written input
- role-play typical classroom scenes with scripted dialogue (see resource sheet 2.6), with the English translations on the resource sheet, put there to help the teacher, taken out before the students use them
- combine bits of information in a dycomm task to arrive at the whole picture (For example, one student might have information about the modes of transport half of the class use to get to school, and another student might have the information about the other half. Together they have to negotiate meaning in order to create a bar graph showing the modes of transport the class uses to get to school.)
- take part in a listen-and-draw task where each student has a map with landmarks on it and one student describes a way to get to school while the other students draw it on their maps.
In addition your students could participate in a 4–3–2 task, where you give the students four, then three, and then two minutes (or whatever amount of time you judge appropriate) to explain to others what the timetable for the day/week is.
Related topics
- Health and physical education – Mason Durie’s tapawhā model of a well-balanced person (taha hinengaro, taha tinana, taha whānau and taha wairua).
- Mathematics – the times for different subjects on the timetable; costs for classroom trips and school lunches.
- Social sciences – reading maps.
- The arts – making puppets to use in role-plays of classroom situations.
Resources and references
Waiata
- “Tēnā Koutou Means Hello” (for everyday classroom language, in Waiata o Aotearoa)
- “Mā Is White” (for the colours, in Waiata o Aotearoa)
- “Kōpere” (for the colours, in Te Wao Nui a Tāne)
- “Haere Mai Rā” (a welcome-to-our-school song on Kiwi Kidsongs 11)
- “He Aha te Tae?” (on Hei Waiata, Hei Whakakoakoa – Waiata to Support Teaching and Learning of te Reo Māori in English-medium Schools: Years 1–8)
Stories
Apanui, Hōne (2005). Makawe. Wellington: Learning Media. [This Pīpī book introduces the colours.]
Apanui, Hōne (2005). Poroteteke. Wellington: Learning Media. [This Pīpī book introduces some simple movements.]
Hunia, Leon and Fran (2000). He Kurī. Wellington: Learning Media. [This He Purapura book contains some simple examples of the use of adjectives to describe things.]
McCurdy, Oliver (1994). Te Wā. Wellington: Learning Media. [This He Purapura book features time.]
Ngā Manu o te Mahia (1989). Ngā Kākahu a Airini. Wellington: Learning Media. [This He Purapura book includes the days of the week.]
Taute, Hera (2003). Ngā Rā o te Wiki. Wellington: Huia Publishers. [This Ngā Kete Kōrero books contains a story that features the days of the week.]
Te Awa, Manu (2009). Taku Akomanga. Wellington: Learning Media. [This Pīpī book introduces some classroom objects.]
Yates, Piatarihi (2000). Hohepa te Pūru. Wellington: Learning Media. [This He Purapura book is about seeking a friend.]
References
Amery, H. (2007). First Hundred Words in Māori. Wellington: Huia Publishers.
Amery, H. (2006). First Thousand Words in Māori. Wellington: Huia Publishers. [See pages 28–29 for classroom vocabulary.]
Barlow, Cleve (2001). Tikanga Whakaaro: Key Concepts in Māori Culture. South Melbourne: Oxford University Press.
Litchfield, Jo (2009). Everyday Words in Māori. Wellington: Huia Publishers. [See ages 26–27 for classroom vocabulary.]
Mead, Hirini Moko and Grove, Neil (2003). Ngā Pēpeha a ngā Tīpuna. Wellington: Victoria University Press.
Melbourne, Hirini (2007). Te Wao Nui a Tāne. Wellington: Huia Publishers. [Book and CD]
Ministry of Education (2008). Hei Waiata, Hei Whakakoakoa – Waiata to Support Teaching and Learning of te Reo Māori in English-medium Schools: Years 1–8. Wellington: Learning Media. [Book and CD]
Ministry of Education (2002). Kiwi Kidsongs 11. Wellington: Learning Media.
Orbell, Margaret (2007). The Illustrated Encyclopedia ofMāori Myth and Legend. Christchurch: Canterbury University Press.
Taranaki Playcentre Association (1992). Waiata o Aotearoa. Inglewood: Taranaki Playcentre Association. [Book and CD]
Tauroa, Hiwi and Pat (1990). Māori Phrasebook and Dictionary. Auckland: Collins.
Vocabulary
(See Teaching te reo Māori effectively for more language that is useful for the classroom.)
akomanga | classroom |
kaiako | teacher |
kāpata | cupboard |
karaka | clock |
kūaha | door |
kura | school |
kutikuti | scissors |
makatiti | stapler |
matapihi, wini | window |
mea | thing |
papamā | whiteboard |
papatuhituhi | blackboard |
peita | paint |
pēke | bag |
pene | pen |
pene hinu | crayon |
pene rākau | pencil |
pepa | paper |
pikitia | picture |
pukapuka | book |
raiti | light |
rapa, ūkui | rubber |
rorohiko | computer |
rūri | ruler |
tēpu | table |
tūru | chair |
whāriki | mat |
au, ahau | I, me |
ia | he/she |
koe | you (one person) |
kōrua | you (two people) |
koutou | you (three or more people) |
nōku/nāku | mine |
nōna/āna | hers/his |
nōu/nāu | yours |
kahurangi, kikorangi | blue |
kākāriki | green |
karaka | orange |
kōwhai | yellow |
mā | white |
māwhero | pink |
pango, mangu | black |
pāpura | purple |
parauri, paraone | brown |
whero | red |
hangarau | technology |
hauora | health and physical education |
ngā reo | languages |
ngā toi | the arts |
pāngarau | mathematics |
pūtaiao | science |
tikanga ā-iwi | social sciences |
E oma! | Run! |
E peke! | Jump! |
Oma atu! | Run away! |
Oma mai! | Run back! |
Waewae takahia! | Stamp (your) feet! |
E huri! | Turn around! |
Hītoki! | Hop! |
Ringa ki runga! | Hands up! |
Ngaoki! | Crawl! |
Kanikani! | Dance! |
Whakahokia ngā kēmu. | Put the games back. |
Tēnā koe. | Hello (to one person). |
Kia ora. | Hi. |
Ata mārie. | Good morning. |
Mōrena. | Good morning. |
Haere rā. | Goodbye (to someone who is leaving). |
E noho rā. | Goodbye (to someone who is staying behind). |
Hei konei. | See you here again. |
Ka kite anō/āpōpō/ākuanei. | See you again/tomorrow/soon. |
Pō mārie. | Good night. |
Mō te rauemi
Taumata TMoA: Taumata 1, Taumata 2, Taumata 3, Taumata 4
Wāhanga Ako: Te Reo Māori
Tāpirihia ki te kohinga