Reo Tupu
Reo Tupu
Kei roto i te kohinga REO TUPU ngā pukapuka pānui tohutohu reo rua 16 hei whakatairanga i te reo matatini ki ngā reo e rua.
Ka taea te whakamahi mō te pānui ngātahi, te pānui ārahi me te pānui motuhake.
He kōrero ngāwari ēnei, ā, kei roto ngā kupu auau me ngā anga wetereo tāruarua.
E hāngai ana ia pukapuka pānui ki:
Ngā Whāinga Paetae i roto i ngā arataki marau mō te reo Māori, Te Aho Arataki Marau mō te Ako i Te Reo Māori http://tereoMāori.tki.org.nz/Curriculum-guidelines.
Ngā kaupapa e waru i roto i te rauemi rongorau, He Reo Tupu He Reo Ora.
E tika ana ngā pukapuka pānui mā:
Ngā ākonga i ngā kura auraki e ako ana i te reo (Ngā Tau 1-6);
Ngā ākonga i ngā kura Māori e ako ana ki te Taumata 1-3;
Ngā mokopuna kei roto i ngā kōhanga, ngā puna reo me ngā whare kōhungahunga – mō te pānui ngātahi;
Te whānau e hiahia ana ki te whakatairanga i te reo ki te kāinga.
Ka whakamahia ngā pukapuka pānui e ngā kaiako hei āwhina i ngā ākonga kia ako ki ngā tikanga reo matatini whaitake, hei tauira
te ako i ngā kupu hou;
te kōrero i ngā āhuatanga o te reo;
te whakahua tika ina pānui ā-waha ana;
te whakawhanake i ngā pūkenga kōkiri kupu;
te whakamārama i ngā kaupapa i roto i te tuhinga;
te tūhono i ngā kōrero ki ngā wheako matawhaiaro.
E tautokona ana ngā ī-pukapuka pānui e:
ngā tuhinga tuihono mā ngā kaiako, tae atu ki:
ētahi whakaaro mō ngā mahi/ngohe reo tuarua
te whakamārama i te wetereo me te tikanga
ngā mahere paearu kounga aromatawai (e hāngai ana ki ngā Whāinga Paetae i roto i ngā arataki marau mō te reo Māori)
ngā waiata
ngā marohi mō ngā pānuitanga hāngai
- Ngā tauira pukapuka iti.
Reo Tupu
Dances from Around the World
Teacher support materials for the dual language book, He Kanikani i te Ao (Dances from Around the World), in which we see children from around the world performing cultural dances.
1 of 17On the Marae
This story introduces several people with different roles and responsibilities on the marae – all of whom contribute to manaakitanga (hospitality).
2 of 17Arahia is Learning
This story is about a Māori girl who is learning different skills at school – but especially how to speak Māori to her koro (grandfather).
3 of 17Fruit Kebabs
A girl describes the recipe for fruit kebabs, which she and her father are making for their manuhiri.
4 of 17Āniwaniwa
The dual language Reo Tupu book Ko Āniwaniwa (Āniwaniwa), in which a girl called Āniwaniwa, who shares her name with her kuia, explains that her name means rainbow. Then she lists the colours of the rainbow.
5 of 17What’s the Best Time of the Year?
This story show the activities a family does during the four seasons of the year. It poses the question: What’s the best time of the year for the family? Unsurprisingly, it’s summer – due to Christmas and spending time with whānau.
6 of 17Let's Play
This story features children from different places in New Zealand who describe what sports they play.
7 of 17The Workers
Teacher support materials for the dual language book, Ngā Kaimahi (The Workers). Children introduce themselves and important people in their lives and the jobs they do.
8 of 17Fun at the Marae
A group of children visit a marae and learn traditional leisure activities and games.
9 of 17Special Foods
This book features different children from around the world describing the food that is well-known in their country (including the hāngi in Aotearoa New Zealand).
10 of 17Special Cakes
In this story, a woman describes her different-shaped birthday cakes, at different stages of her life (from childhood to adulthood) – culminating in her making a special cake for the birth of her precious new baby, Taimana.
11 of 17The Signs of Tāwhirimātea
Teacher support materials for the dual language book, Ngā Tohu o Tāwhirimātea (The Signs of Tāwhirimātea), in which a boy looks at the weather forecast and describes the weather for the coming week.
12 of 17My Family
Teacher support materials for the dual language book Taku Whānau (My Family), in which a boy called Iraia tells the names of his parents and grandparents. He is an only child, but he will soon have a younger brother.
13 of 17The Best Helper
This story models good behaviour, in respect of helping others. A child does a range of jobs to help her teacher on different days of the week. The teacher acknowledges the child’s help by awarding her with a certificate written in te reo Māori.
14 of 17The Classroom Treaty
In this story, a teacher and students negotiate some rules for the classroom at the beginning of the school year. The analogy is made with the Treaty of Waitangi – in terms of a binding contract.
15 of 17Keeping Fit
Teacher support materials for the dual language book Whakapakari Tinana (Keeping Fit), in which children follow a teacher’s instructions to do a series of physical education activities.
16 of 17Who are the stars of Matariki? (DEL)
This resource is designed to encourage English Medium learners to dip their toes into mātauranga Matariki with dual language resources for entrance level reo Māori learners, as well as activities and waiata that reinforce the new learning and key ideas from the eBooks.
17 of 17
About this resource
Rārangi Pukapuka: Reo Tupu
Taumata: Taumata 1