Te Wharekura 20
Te Wharekura 20
Nā Kāterina Mataira ngā korero
This collection looks at Moana and her whānau as they move from Kaeo to Wellington for an opportunity to work in the national post office.
This resource is no longer in print. You may be able to find it in the resource room in your kura.
Te pūrākau kei roto i te puka nei:
- Ka mate kāinga tahi; ka ora kāinga rua
See the “About this resource” box below to download resources.
- Ka mate kāinga tahi: ka ora kāinga rua
Ka mate kāinga tahi: ka ora kāinga rua
Ko Moana tēnei. Nō Kaeo ia. Ko Moana te ingoa o tōna pāpā. Ko Te Ohomauri tōna māmā.
Ko Ngāpuhi tōna iwi. He iwi ahuwhenua te iwi o Moana. Ēngari me haere kē a Moana ki te tāone ki te mahi.
Kei Pōneke a Moana e mahi ana. Kei te Poutāpeta ia. Ko tana mahi he tiaki i ngā pire a te Poutāpeta. He mahi hōhonu tēnei. He tangata māia a Moana mō te mahi.
Ko te tumuaki tēnei o Moana. He kaiwhakamātau ia. Kei te whakaako ia i a Moana hei tumuaki mō tana mahi. Kei te kōrero rāua. Kei te kī ia ki a Moana, "Māu e tirotiro ngā mahi mō tēnei rā."
Ko Katerina tēnei. Ko ia te wahine a Moana. Nō Tikitiki a Katerina, nō Ngāti Porou. Ko Āpirana Mānuera tōna pāpā, ko Keroha tōna māmā. He wahine ātaahua ia, he wahine ngāwari hoki.
Kei te Poutāpeta anō ia e mahi ana. I tūtaki rāua ko Moana i konei, ā, kua mārena hoki rāua. Kei Porirua te kāinga o Moana rāua ko Kāterina.
Ko ā rāua tamariki ēnei. Ko Lana tā rāua tamāhine. E ono ōna tau. Ko Reuben rāua ko Vernon ngā tama. E wha ngā tau o Reuben. E rua o ngā tau o Vernon. Ko ia te whakapākanga.
Kei te tatari rātou ki te tangata mau miraka. Kei te karanga rātou, "E Mā, kei te haere mai te tangata mau miraka!"Kua whakahoki atu a Kāterina, "Haere, Reuben, tīkina te miraka!"
Kua oma atu a Rueben ki te rori. Kei roto ngā pounamu miraka i te pouaka mēra. E rua ngā pounamu miraka. Kei te karanga atu a Lana, "Kia tūpato, kei makere ngā pounamu miraka!" He tamaiti tino tūpato a Rueben. Kei te whakatū ia i ngā pounamu ki roto i te whiriti. Kua kōrero atu a Kāterina, "Ka pai, Rueben! Haere mai ināianei ki te kai." Kua mutu kē te kai a Lana rāua ko Rueben. Ēngari kei te kai tonu a Moana mā. Kua makariri kē te pāreti a Vernon. He tino pōturi ia ki te kai. Kua kī atu a Kāterina, "Hōmai, māku koe e whāngai."
Kei te kai tonu a Moana rāua ko Wiremu. He tungāne a Wiremu nō Kāterina.
Kei te haere a Lana ki te kura. Kei te karanga atu a Kāterina rāua ko Rueben, "Haere rā.
Kia tūpato i te rori." He rangi makariri tēnei, ēngari kei te mahana a Lana i roto i tōna koti.
He tino moata a Lana. Kāore anō ōna hoa kia tae mai ki te kura. Kei te tatari a Lana ki ona hoa. Kei te whiti te rā, kua mahana hoki. Kei te titiro a Lana ki te tamaiti Pākehā e haere atu ana i te Pātītī.
"Ko wai rā ia?" He kura nui te kura o Lana. He tokomaha ngā tamariki. Kāore anō ia kia mōhio ki ngā tamariki katoa. He pai ki a Lana ngā mahi o te kura. Kei te whakarongo ia ki te kura māhita."Kia tere, tamariki mā. Whakareri. Me tuhi kōrero koutou ināianei." "He aha te kōrero?" "He kōrero mō tō mahi i te Paraire." Ka pai ki a Lana; i haere hoki ia ki Ngāti Pōneke i te Paraire. I Ngāti Pōneke he mahi haka-ā-ringa tana mahi. He tino pai tō rātou tima haka. He tamariki katoa rātou. Kei te parakitihi rātou mō te Hui Tōpū.
Kei te waiata rātou, "Haere mai rā, e te iwi e!" Kua mutu tā rātou parakatihi ināianei.
Kua haere rātou ki te mātakitaki i ngā pakeke. Kei te parakatihi tītītōrea ngā pakeke. He tino pai a Kāterina ki te makamaka tītītōrea. He tino pai hoki rātou katoa.
Kua mutu te parakitihi, ā, kua haere a Moana rāua ko Kāterina ki ngā toa. Ko Wiremu kei te tiaki i ana irāmutu. Kua mutu te hoko kai, ā, kua titiro a Kāterina ki roto i tana pāhi.
"E hia ngā moni kei te toe?" Ko Moana tēnei. "He whā taara. Ka pai. Kei te pīrangi pōtae au mō te mārena o Wiremu rāua ko Hine." "Ka nui tēnā moni?" "Āe, ka nui."
Kei roto rāua i tētahi toa nui. Kei runga rāua i te ēkareta. Kāore a Moana e tino pīrangi ki te haere. He whakamā ia ki te hoko taputapu wahine. Kei te kowhete atu a Kāterina,
"Kaua e pōrangi!" Kua ngaro te whakamā o Moana ināianei.
Kei te pātai a Kāterina, "Pēhea tēnei?"
"Āhua pai tonu."
"Me tēnei?"
"Ka weriweri!"
"Me tēnei?"
"Ei, mō te kuia tēnā ka tika." Kei te rekareka rāua.
Ko Vernon te pōtiki o te whānau. I ētahi wā ka haramai tōna tipuna ki te tiaki i a ia, ki te āwhina i te whānau. Ka nui te aroha o tōna tipuna mōna. He tino hoa rāua. Kei te haere a Moana mā ki tētahi hui. Kei te noho a Vernon rāua ko tōna tipuna ki te kāinga.
Kāore a Vernon i te māharahara. Kua awhiawhi atu a Moana. "Kia pai koe, e tama! Māku e mau mai he rare māu." Kei te kata a Vernon. Ēngari kua pīrangi tangi a Vernon ināianei. Kua awhi atu tōna tipuna, kua kī atu, "E tama, haramai, e haere ana tāua ki te kato pūhā." Kei te whakamau ia i te poraka o Vernon.
Ka pai te mahi kohi pūhā. Ēngari mā te koroua e kohi ngā pūhā. Ko Vernon kei roto pātiti, kei roto rākau, e hīanga ana. Ka nui ngā pūhā. Kikī tonu ana te kete a Koro. Kei te mahi kai a Koro. He poaka te kai mō te pō. Ka pai te pūhā hei kīnaki. Kei te whakarongo a Vernon mō te motokā a tōna pāpā. Kua tata rātou te hoki mai ki te kāinga.
Ngā Kupu Whakamārama
- A - K
- M - P
- R - WH
A
ahuwhenua farming, agricultural
awhi, awhiawhi to hug
E
ēkareta escalator
H
haka-ā-ringa action song (also waiata-ā-ringa)
hohonu deep, important
hui meeting, gathering
Hui Tōpū Anglican Synod meeting
I
irāmutu nephew, niece
iwi people, tribe
K
ka nui be sufficient, enough
kaiwhakamātau instructor
kato (-hia) to gather, pluck, pick
kikī full, be full
koroua old man
kowhete to scold (also kohete)
About this resource
This resource is no longer in print. You may be able to find it in the resource room in your kura.
Taumata: Taumata 6, Taumata 7, Taumata 8
Kaupapa: Rārangi Pukapuka
Kohinga: Te Wharekura